Saturday, 21 January 2012

新年快乐~

去伊朗的邀请,好像随着你怀孕,然后出走而离我更远~ 可是给着你拥抱让我替你伤感,对伊朗也顿时没有好感!不管是说起你的母亲,你的故事,我都会听地特别有感觉!你追随着你自己的梦想,一直期待着美好结局。。。可是人生就像她说的一样:他,也不就只是你生命的一段故事罢~ 潇洒地把你推回现实!说何容易!

她说,如果有一天她遇到像你一样的事情,她会放弃自己!当你说你会放弃自己的时候,你不是曾经告诉我,你母亲用另一种方式在教导你们成人吗?一种不需依赖男人的生活方式;试问在一个男人主义超强的中东,有多少个女人有自己靠自己呢?你却说你会放弃自己~ 就算我告诉你:我会帮助你~ 如果你自己放弃了自己,叫我如何用个人力量违反一整个中东呢?

男人吗?女人吗?我们要的也不只是一封立刻回答的简讯!

Not without my daughter


当听了你的故事也流了这么多泪,叫我如何看完这套戏呢?

不管中东人有多帅(虽然他们真的是世界上最帅的人),拜天拜地,不要让我爱上中东人!

新年快乐~

Wednesday, 18 January 2012

世界末日在龙年?

当身边的人生命起了凹凸!才回想起自己有多久都还是过得好好的。 也当身边的朋友诉说着自己人生经历时, 常常都会偷偷地掉泪! 话说,一直以来梦想着流浪的自己,要的何尝不是认识到过埃及的Cairo然后庆幸自己没有想大家一样得 mummy's tummy (一种到Caigo的外地人必得的病症)。 也庆幸自己着是因为自己在印度喝了酒吧里的 steel cup 的水;因此而病了六个月!到过德国活了很久,也经历过什么都没有的时期!或在中东长大,服从却不了解的文化!等等等等~ 话说,如果没有人继续在教我“Jazim?” “Ana Jazi!” 的阿拉伯话,在科威特的生活会怎么好过呢?就庆幸着自己明白 “nosh nosh?” 然后点头回答着“nosh nosh” (这是我一生来第一次跟陌生人用阿拉伯话对话呢!) 一直感激着自己遇到的事情,也因此忘记了烦恼是怎么一回事!

感激感激!当每天都活在“今天是世界末日的日子里时”,我想,就算今年真的是世界末日年,我也能够带着这些年来的友情,这些日子的故事,跟这个世界说,“谢谢你,再见”

Monday, 9 January 2012

手足

当同事变朋友,然后心灵相同地在公司努力着~ 那是有多感动的啊!

当那小孩从我手中溜走,
当你们,一个冲出来拦着他,一个也不知道什么事坐着轮子椅子挡着那条路;
那一杀那我是多么地感动~

庆幸着小孩没有像昨天那样头破血流;
也庆幸着在这一行有着心灵相同的朋友~

就算可能要花上几千马币飞机票,如果你们以后愿意义工,
这,是我一生的荣幸!

Saturday, 24 December 2011

السنة الجديدة (sana saedah) ~ New Year

A whole new year is coming and so, a full stop should be written for this year~

Santa Claus came to our center and left us some gifts; But Santa.. Your stories sounds a lot more interesting than these gifts. I hope you'll be having a good year even after you leave the center!


The culture of Middle East somehow attracted me so much and here I am, in the city of Kuwait. Some of their cultures earn my respect, like the following. When ladies are asked to wear hijab, I believe they deserved a seat in bus too. The man here does stand up and gives the seat to woman.



I cannot think of uploading any photos except foods.



Kuwaiti Majbous and Iranian Kebab seem to make my diet life a bit different~

Kuwaiti Souk (in Arabic; English: Market) is another amazing place to tell you the story of Kuwait besides the museum.




But I strongly believe that you need a translator; because the fact that the second language in Kuwait is English, Is Not True! Again, Thank you Razan ~

My Life in Kuwait may be miserable without a
(Left) Driver (Middle) Translator (Right) Housemate


But for sure, I will never forget the good friends who helped me to pack my luggage before the day to Kuwait~ How happy to receive your call on Christmas and knowing you all are doing great!.

Happy New Year, everyone!

Thursday, 22 December 2011

Sleeping Pill ~

When sleeping is not a pill.. ~